sábado, 31 de diciembre de 2011

LO QUE QUEDA DEL DÍA


MRS.KENTON: Cuando dejé Darlington Hall hace tantos años nunca me di cuenta que de verdad estaba dejándolo. Creo que pensé que sólo era otra maniobra para molestarlo, Sr.Stevens. Fue un golpe llegar aquí y verme casada de verdad. Durante mucho tiempo no fuí feliz. Pero después nació Catherine, los años fueron pasando, y me di cuenta de que quería a mi marido. Verá, no hay nadie, Sr.Stevens, nadie en el mundo que me necesite tanto como él. Pero aún así hay veces que pienso que cometí un error terrible con mi vida.
SR.STEVENS: Sí. Estoy seguro que todos pensamos eso de vez en cuando.


Se sientan en un banco en el atardecer de un día lluvioso. Hablan, y mientras lo hacen el Sr.Stevens mantiene la mirada triste, perdida a lo lejos.



MRS.KENTON: La gente siempre hace fiesta cuando encienden las luces por la noche.
SR.STEVENS: Me pregunto por qué.
MRS.KENTON: Hay quien dice que para mucha gente la noche es la mejor parte del día. La parte que más desean.
SR.STEVENS: ¿De verdad?.
MRS.KENTON: ¿Qué es lo que más desea usted, Sr.Stevens?.
SR.STEVENS: ¡Oh!, volver a Darlington Hall y sobre todo arreglar los problemas de personal.
MRS.KENTON: Usted siempre los pudo arreglar, Sr.Stevens, y tenía bastantes problemas que solucionar.

El Sr.Stevens está en medio de la calle, protegiéndose de la lluvia bajo su paraguas. Mrs.Kenton lo llama desde la parada del autobús, a cubierto.

MRS.KENTON: Sr.Stevens, no espere ahí, este autobús siempre llega tarde. Póngase al abrigo.

Stevens se acerca junto a ella.

SR.STEVENS: Cuídese mucho, Sra.Ben.
MRS.KENTON: Usted también, Sr.Stevens, prométamelo.
SR.STEVENS: Se lo prometo. Haga todo lo que pueda para que estos años sean felices para usted y su marido. Nunca nos volveremos a ver, Sra.Ben, por eso estoy siendo tan personal. Espero que me perdone.
MRS.KENTON: Gracias, Sr.Stevens. ¡Oh!, ahí viene, ahora por una vez.

Se dirigen hacia el autobús bajo el paraguas del Sr.Stevens. Ella sube al autobús.

MRS.KENTON: Gracias, y muchas gracias por venir. Fue muy amable de su parte. Me ha gustado verle después de tanto tiempo.
SR.STEVENS: Fue un placer volver a verla. Sra.Ben. Adiós, cuídese.

Ella comienza a llorar al tiempo que el autobús arranca y se aleja. Se miran en silencio hasta que el autobús se pierde de vista.

SR.STEVENS: Adiós.

Stevens la despide descubriéndose su sombrero.

BEAUTIFUL GIRLS


PAUL: ¡Me cago en la puta!.
TOMMY: ¿Qué es eso?.
KEV: Eso es algo increíble.
PAUL: Stinky, ¿qué jaca es esa?.
STINKY: Es mi prima. Viene a verme desde Chicago.
KEV: Esa no puede ser tu prima.
PAUL: No es posible que ella lleve tu misma sangre.
STINKY: Claro que lo es. Y no sólo está buena. Es una tía de puta madre.
TOMMY: Increíble.
PAUL: ¿Y tiene novio?.
STINKY: Eres tonto del culo. Mírala bien. Una chica como esa nace con novio.

jueves, 29 de diciembre de 2011

"HELP ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT" - KRIS KRISTOFFERSON & RITA COOLIDGE (1972)


Será el último vídeo que tengo planeado ver, y la última canción en escuchar, cuando sean los últimos compases de este año que acaba.  La descendiente de indios cherokee Rita Coolidge, y el músico, actor y escritor Kris Kristofferson, se conocieron en el aeropuerto de Los Angeles en 1970. Antes de divorciarse en 1980 tuvieron tiempo de grabar tres discos, tener un hijo, y dejar esta incandescente actuación en el “The Old Grey Whistle Test”, legendario programa de la BBC2 por el que, siempre en directo, pasaron muchos de los grandes de la música entre 1971 y 1988.
Entre arrumacos y miradas lúbricas, atacan esta lánguida versión del “Help Me Make It Through The Night”, grabada por Kristofferson en 1970. El tema sería utilizado para abrir y cerrar la recomendable “Fat City” (1972), de John Houston, protagonizada por Stacy Keach y Jeff Bridges, drama sobre perdedores y derrotados ambientada en sórdidos ambientes boxísticos.



Quítate la cinta del pelo
sacúdelo, déjalo caer
se extiende suavemente sobre mi piel
como una sombra en la pared.

Ven y tiéndete a mi lado
hasta la primera luz del alba.
Todo lo que quiero es tu tiempo.
Ayúdame a pasar la noche.

No me importa lo que está bien o mal.
No quiero intentar entender.
Que el diablo se lleve el mañana
porque esta noche necesito una amiga.

El ayer está muerto, ha pasado
y el mañana aún no se ve.
Y es triste estar solo.
Ayúdame a pasar la noche.

Señor, es triste estar solo.
Ayúdame a pasar la noche.


"Help Me Make It Through The Night" - Kris Kristofferson (1970)